Приветствую Вас ГостьПятница, 24.11.2017, 08:49

Самый крупный фонд Бизнес идеи и статей


Бизнес статьи

Главная » Статьи » Бизнес » Переговоры

Язык и значение




На первый взгляд, отношение между языком и значением кажется совершенно ясным. Мы выбираем правильное слово, а люди будут истолковывать вложенный в него смысл верно. На самом деле отношение между языком и значением вовсе не так просто по двум причинам: язык должен быть выучен, а использование языка — это творческий акт.

Во-первых, мы не рождаемся знающими язык. Скорее, каждое поколение, принадлежащее определенному языковому сообществу, изучает язык заново. Мы узнаем многое из нашего языка на ранней стадии жизни, от наших семей, еще больше мы изучаем в школе. Но мы не всегда умеем использовать те же самые слова для тех же самых целей.

Второй причиной некоторых трудностей в отношении между языком и значением служит то, что, несмотря на наличие в языках синтаксиса и грамматики, каждое высказывание — это творческий акт. Когда мы говорим, мы используем язык для создания новых предложений, которые и несут вложенный нами смысл. Несмотря на то, что при случае мы повторяем конструкции предложений, принадлежащих другим людям, чтобы выразить наши мысли и чувства, некоторые из наших собственных высказываний уникальны.

Денотация — прямое точное значение, которое языковое сообщество формально приписывает слову.

Контекст — положение слова в предложении и расположенные вокруг него слова.

Третьей причиной сложности отношений между языком и значением является различное восприятие людьми смысла слов. Слова имеют два типа значений: денотативное и коннотативное. Так, когда Мелисса сообщает Трише о смерти своей собаки, то чтобы Триша сообразила, что имеет в виду Мелисса, ей необходимо понимать оба значения слова — денотативного и коннотативного.

Денотация слова — это его значение, которое мы находим в словарях. Таким образом, денотативно, когда Мелисса сказала о смерти своей собаки, она имела в виду, что ее домашнее животное семейства псовых больше не проявляет признаков физической жизни. В некоторых ситуациях денотативное значение слова не всегда ясно. Почему? Во-первых, словарное толкование отражает текущую или прошлую практику, принятую в языковом сообществе, и, во-вторых, словарь использует слова для определения других слов. В результате в разных словарях слова определяются по-разному и часто имеют несколько значений, которые меняются со временем.

Кроме того, значение может меняться в зависимости от контекста, в котором используется слово. Например, словарь толкует слово gay как «веселый», «полный жизни» и «гомосексуалист». Таким образом, контекст — место слова в предложении и другие слова вокруг него — играет важную роль в правильной интерпретации значения этого слова. Не только наличие других слов, синтаксиса и грамматики словарного послания помогает нам понимать и обозначать смысл конкретного слова; также имеет значение ситуация, при которой они были произнесены. Поймут ли выражение: «Он действительно гей / веселый / полон жизни» как замечание о чьей-то сексуальной ориентации или о чьем-то веселом настроении, зависит от обстоятельств, при которых шел разговор.

Коннотация — чувства или оценки, которые у нас ассоциируются со словом.

Чувства или оценки, ассоциирующиеся у нас со словом, представляют собой коннотацию, которая может играть даже более важную роль в понимании нами значения, чем само слово.

С. К. Огден и И. А. Ричардз были среди первых ученых, рассмотревших непонимание между людьми из-за незнания общающихся о том, что их субъективные реакции на слова основаны на их жизненном опыте. Например, когда Мелисса сообщает Трише о смерти своей собаки, понимание этой информации Тришей зависит от того, насколько ее чувства по отношению к домашним животными и смерти — ее коннотации слов — соответствуют аналогичным чувствам Мелиссы. Мелисса, которая считает собак истинными и незаменимыми друзьями, может пытаться передать настоящее чувство горя, но у Триши может отсутствовать чувство, испытываемое Мелиссой, так как у нее никогда не было домашних животных и ее не особенно интересуют собаки.

Денотативное и коннотативное значения слова важны потому, что имеет значение лишь то, что понял человек из вашего сообщения, независимо от того, что вы хотели передать.

 Материал взят из сайта www.probiznes.su


Категория: Переговоры | Добавил: tenge (21.02.2009)
Просмотров: 3011 | Рейтинг: 0.0/0 |
Категории каталога
Бухгалтерия [20]
Реклама [21]
Франчайзинг [25]
Менеджмент [21]
Маркетинг [27]
Переговоры [63]
PR - связь с общественностью [11]
Проведение презентаций [30]
Продуктивность труда [21]
Сопроводительные письма и резюме [19]
Управление продажами [25]
Малый бизнес [24]
Стратегическое планирование [11]
Построение команды [21]
Поиск
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 55
Статистика
Форма входа
Друзья сайта

Rambler's Top100 Faststart - рейтинг сайтов, каталог интернет ресурсов, счетчик посещаемости